Правна информация
Общи условия
Последна актуализация:
Моля, прочетете внимателно настоящите Условия, преди да използвате услугите ни. Те са основата на търговските отношения между Вас и Дружеството.
1. Обхват на услугите
Настоящите Общи условия ("Условия") уреждат всички услуги по снабдяване, логистика и документация, предоставяни от нас ("Дружеството") на бизнес клиенти ("Клиента"). С подаването на заявка за оферта или поръчка Клиентът приема да бъде обвързан с тези Условия. Те се прилагат за снабдяването с оборудване, координацията на товари и митническата документация, освен ако не са заменени от отделен писмен договор.
2. Оферти и поръчки
Всички оферти са валидни 14 календарни дни от датата на издаване, освен ако писмено не е посочено друго. Офертата не представлява обвързващо предложение, докато не бъде приета писмено от Клиента и потвърдена от Дружеството. Поръчките стават обвързващи след писменото им потвърждение от Дружеството. Посочените цени не включват приложимите данъци, мита и тарифи, освен ако изрично не е посочено друго.
3. Условия за плащане
Освен ако не е уговорено друго в писмена форма, плащането се дължи в срок от 30 дни от датата на фактурата. При просрочие се начислява лихва от 1,5% месечно от падежа. Дружеството си запазва правото да преустанови услугите по просрочени сметки без отговорност. Всички цени са в посочената във фактурата валута и се плащат в нея. Таксите за банков превод са за сметка на Клиента.
4. Доставка и риск
Условията за доставка следват изданието Incoterms® 2020, посочено за съответната поръчка. Рискът от загуба или повреда преминава към Клиента в точката, определена от приложимия Incoterm. Прогнозните дати за доставка са само ориентировъчни. Дружеството не носи отговорност за забавяния, причинени от митнически органи, прекъсвания в дейността на превозвачи, непреодолима сила или неточна документация, предоставена от Клиента.
5. Оборудване и технически спецификации
Дружеството гарантира, че доставеното оборудване отговаря на техническите спецификации, потвърдени в документацията на поръчката. Дружеството не гарантира пригодност за конкретна цел извън изрично посоченото в писмена форма. Услугите по техническа проверка или сертифициране се извършват по стандартите в приложимото споразумение за услуги. Клиентът отговаря за съответствието с местните разпоредби в държавата на местоназначение.
6. Документация и съответствие
Дружеството подготвя документацията за износ и внос въз основа на информацията, предоставена от Клиента. Клиентът носи изключителна отговорност за точността на всички подадени данни, включително HS кодове, декларирани стойности, декларации за крайна употреба и данни за получателя. Дружеството не носи отговорност за санкции, забавяния или изземвания вследствие на неточна или непълна информация от Клиента.
7. Ограничаване на отговорността
В максималната степен, разрешена от приложимото право, общата отговорност на Дружеството по претенции, произтичащи от или свързани с тези Условия, не надвишава общите такси, платени от Клиента за конкретната поръчка, породила претенцията, през предходните 90 дни. Дружеството не носи отговорност за косвени, последващи, случайни или наказателни вреди. Това ограничение се прилага независимо от правното основание на претенцията.
8. Интелектуална собственост
Всички документи, доклади, процедури и технически материали, изготвени от Дружеството, остават негова интелектуална собственост до получаване на пълното плащане. След плащането Клиентът получава неизключителен лиценз да използва резултатите за посочената им цел. Клиентът няма право да препродава, преотстъпва лиценз или разпространява изготвена от Дружеството документация без писмено съгласие.
9. Поверителност
Всяка страна се съгласява да пази в тайна цялата непублична информация, разкрита от другата страна във връзка с поръчка. Поверителната информация не може да се разкрива на трети страни без предварително писмено съгласие, освен когато това се изисква от закон или разпоредба. Задължението остава в сила пет (5) години след прекратяването на всяка поръчка.
10. Приложимо право и спорове
Настоящите Условия се уреждат и тълкуват съгласно приложимото търговско право. Всеки спор първо подлежи на добросъвестни преговори. Ако не бъде разрешен в срок от 30 дни, спорът се отнася за задължителен арбитраж по правилата на взаимно договорен арбитражен орган. Тази клауза не възпрепятства никоя страна да поиска спешни обезпечителни мерки от компетентен съд.
11. Изменения
Дружеството си запазва правото да актуализира тези Условия по всяко време. Актуализираните Условия влизат в сила при публикуването им на уебсайта на Дружеството. Продължаването на използването на услугите след уведомление представлява приемане. За съществуващи договорни поръчки приложими за срока на поръчката са Условията, действащи при нейното потвърждение.
За въпроси относно настоящите Условия се свържете с нас чрез Страница за контакти. Тези Условия не засягат законовите Ви права, когато са приложими.